zyzyw 发布的文章

 

日期 时间 比赛对阵
6月14日 23:00 俄罗斯 VS 沙特阿拉伯
6月15日 20:00 埃及 VS 乌拉圭
6月15日 23:00 摩洛哥 VS 伊朗
6月16日 02:00 葡萄牙 VS 西班牙
6月16日 18:00 法国 VS 澳大利亚
6月16日 21:00 阿根廷 VS 冰岛
6月17日 00:00 秘鲁 VS 丹麦
6月17日 03:00 克罗地亚 VS 尼日利亚
6月17日 20:00 哥斯达黎加 VS 塞尔维亚
6月17日 23:00 德国 VS 墨西哥
6月18日 02:00 巴西 VS 瑞士
6月18日 20:00 瑞典 VS 韩国
6月18日 23:00 比利时 VS 巴拿马
6月19日 02:00 突尼斯 VS 英格兰
6月19日 20:00 哥伦比亚 VS 日本
6月19日 23:00 波兰 VS 塞内加尔
6月20日 02:00 俄罗斯 VS 埃及
6月20日 20:00 葡萄牙 VS 摩洛哥
6月20日 23:00 乌拉圭 VS 沙特阿拉伯
6月21日 02:00 伊朗 VS 西班牙
6月21日 20:00 丹麦 VS 澳大利亚
6月21日 23:00 法国 VS 秘鲁
6月22日 02:00 阿根廷 VS 克罗地亚
6月22日 20:00 巴西 VS 哥斯达黎加
6月22日 23:00 尼日利亚 VS 冰岛
6月23日 02:00 塞尔维亚 VS 瑞士
6月23日 20:00 比利时 VS 突尼斯
6月23日 23:00 韩国 VS 墨西哥
6月24日 02:00 德国 VS 瑞典
6月24日 20:00 英格兰 VS 巴拿马
6月24日 23:00 日本 VS 塞内加尔
6月25日 02:00 波兰 VS 哥伦比亚
6月25日 22:00 沙特阿拉伯 VS 埃及
6月25日 22:00 乌拉圭 VS 俄罗斯
6月26日 02:00 西班牙 VS 摩洛哥
6月26日 02:00 伊朗 VS 葡萄牙
6月26日 22:00 丹麦 VS 法国
6月26日 22:00 澳大利亚 VS 秘鲁
6月27日 02:00 尼日利亚 VS 阿根廷
6月27日 02:00 冰岛 VS 克罗地亚
6月27日 22:00 墨西哥 VS 瑞典
6月27日 22:00 韩国 VS 德国
6月28日 02:00 塞尔维亚 VS 巴西
6月28日 02:00 瑞士 VS 哥斯达黎加
6月28日 22:00 日本 VS 波兰
6月28日 22:00 塞内加尔 VS 哥伦比亚
6月29日 02:00 巴拿马 VS 突尼斯
6月29日 02:00 英格兰 VS 比利时

时间显示为北京时间。

 

Proudly to strive for long-term goal! DL.

当今时代,碎片化学习加知识爆炸的年代,个人网站存在的意义何在?如果不能发挥对他人或对自己哪怕一丁点的作用和帮助,那就放弃吧。否则损失了自己的时间和精力,到头来只是增加了“爆炸知识”的量,而没有实际意义。事实上个人网所提供的内容还不能算作“知识”的范畴,因为其涉及的范围和内容的广度、深度远远达不到“知识”的定义。

何去何从?

Proudly to strive for long-term goal! DL.

清.袁枚

黄生允修借书。随园主人授以书而告之曰:
“书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积、子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:‘今日存,明日去,吾不得而见之矣。’若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰‘姑俟异日观’云尔。”
“余幼好书,家贫难致。有张氏藏书甚富。往借,不与,归而形诸梦。其切如是。故有所览辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝,时蒙卷轴。然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也。”
今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。
为一说,使与书俱。


翻译
年轻人黄允修来借书。我把书借给他,并告诉他说:
“书要不是借来的就不会好好地去读啊。你没有听说过藏书的人不读书的事吗?《七略》《四库》,是天子的藏书,但是天子读书的有几个呢?书多得搬运时使牛马累得出汗,堆满屋子,这是富贵人家的藏书,但是富贵人读书的有几个呢?其余像祖父和父亲积藏,而儿子和孙子丢弃掉的情况,就更不用说了。不只是书籍是这样,世间的事物都是这样。不是自己的东西,而是勉强借来的,必定会担心人家催着要,就忧惧地忐忑不安地摩挲抚摸不止,说:‘今天存放在我这里,明天就要拿走了,我不能再见到它了。’如果已经被我所拥有,一定把它捆起来放在高处,搁起来藏着,说‘姑且等改日再看吧’。
“我小时候爱好读书,但家里穷,很难得到书读。有个姓张的人家,藏书很多。我到他家去借,他不借给我,回来以后我梦中还出现向他借书的情景。那种迫切求书的心情,竟然达到这样的程度。因此,只要看过的书就认真地去领会,牢牢地记在心里。做了官以后,官俸花掉了,书籍买来了,到处都堆放满了。由于长期不翻阅,以至白色的蠹虫和虫丝,时常沾满书本。这样一来我才慨叹借来的书看得是多么用心专一,并且感叹少年的时光是多么值得珍惜啊!”
如今姓黄的年轻人像我从前一样贫穷,他借书苦读也像我从前一样;只是我慷慨借书给人和那姓张的吝惜自己的书,舍不得借给人,这一点大不相同。既然如此,那么是我不幸碰上姓张的人呢,还是黄生有幸而遇到我呢?懂得借到书的幸运和借不到书的不幸,那么他读书一定很专心,而他还书也一定会很快。
写了这一篇借书说,把它和书一起交给黄生。

1 . 注音
摩mó 俟sì 辄zhé 俸fèng 庋 guǐ 蟫yin
2. 词句补释
书非借不能读:书不是借来的就不会好好地读。
非夫人之物而强假焉:不是那人自己的物品而勉强从别人那里借到。夫人,那人。指向别人借书的人。夫,音fú。强假,勉强借来。

惴惴焉摩玩之不巳:忐忑不安地将它玩弄不止。惴惴,音zhuìzhuì,惴惴不安、提心吊胆,忧惧的样子。摩玩,摩挲 ( suō ) 玩弄,抚弄。

必高束焉,庋藏焉:一定捆起来挂在高处,收藏起来。“高”形容词作“束”的状语,“在高处”。庋,音guǐ,置放;收藏。

姑俟异日观:姑且等到日后再来看吧。姑,姑且、且。俟,音sì,等候、等待。异日,日后、将来。

故有所览辄省记: ( 因为迫切地要读书,又得不到书 ) 所以 ( 凡是 ) 有看过的就记在心里。有所览,有看到的。辄,就。省记,记在心里。省,音xǐng,明白。

俸去书来,落落大满:薪俸花掉了,书籍买来了, ( 屋里 ) 到处都堆放满了。落落,堆集的样子。俸,指官俸,做官的俸禄。

素镡灰丝,时蒙卷轴:白色的蠹鱼和虫丝常常沾满了书卷。素蟫,指书里的蠹虫。灰丝,指虫丝。

今黄生贫类予:如今黄生像我 ( 以前 ) 一样贫穷。类,似,像。

惟予之公书与张氏之吝书若不相类:只是我把自己的书拿出来同别人共用,这和张氏吝惜自己的书 ( 不借给别人 ) 好象不大相同。惟,只是。公,动词,同别人共用。吝书,舍不
得 ( 把 ) 书 ( 借给别人 ) 。

然则予固不幸而遇张乎:既然如此,那么我是实在不幸而遇到张 ( 这样的吝啬鬼 ) 。然而,既然这样,那么……。固,本来、诚然、实在。
3 . 辨音
①假jiǎ 非夫人之物而强假焉 jià 假期
②省xǐng 故有所览辄省记 shěng 节省
③juǎn 翻卷 juàn 素蟫灰丝时蒙卷轴


《黄生借书说》选自《小仓山房文集》。本文以“书非借不能读”为论点,劝勉人们不要因为条件不利而怯步不前,也不要因为条件优越而贪图安逸。文章围绕中心,夹叙夹议,层次清楚。
作者袁枚(1716~1798),字子才,号简斋,自称随园主人、随园老人、仓山居士,清朝乾隆年间进士,文学家,钱塘(今浙江杭州)人,所作散文感情真切,论诗主张抒写性情。另有《随园书话》。
本文已选入北师大版、鲁教版、上海版和人教版语文课本。
说,古代的一种文体,可以发表议论,也可以记叙、描写、说明事物,都是为了表现作者的见解,说明寄寓的道理。另有《爱莲说》、《捕蛇者说》等等。